Как много смысла в этих словах американца: «Я в России, как собака»

Как много смысла в этих словах американца: «Я в России, как собака»

Месяц жизни в Ярославле так преобразил уроженца Техаса, что его родная Америка предстала перед ним чужой и далёкой. А пока он сам иронизирует: "Я в России, как собака".

Эрику Пиччони 28 лет. Он родился и вырос в Техасе, получил образование в Луизиане и никогда не предполагал, что его судьба переплетётся с Россией. Все изменилось благодаря Полине, его будущей жене, уроженке Ярославля. Пара познакомилась в 2016 году на спортивной встрече в американском колледже. Своей необычной историей они поделились с подписчиками YouTube-канала «Русский путь».

Супруги по-разному вспоминают начало романа. Эрик уверен, что инициатива исходила от Полины — она пригласила его на чай. Полина же настаивает на ином: после того как он подвёз её домой, она просто из вежливости предложила зайти в гости.

А потом целую неделю он приходил на этот чай, пока запасы не иссякли. В итоге он сам сделал шаг и предложил мне стать его девушкой,

— с улыбкой вспоминает Полина.

Как много смысла в этих словах американца: "Я в России, как собака"

Их отношения развивались два с половиной года. За это время Эрик дважды посетил Россию, а на последнем курсе обучения сделал Полине предложение. После свадьбы молодые поселились в Огайо, но вскоре осознали: медицинские счета и дороговизна жизни в Штатах стали непосильной ношей. У пары двое малышей — Тея и Итон. Год назад вся семья переехала в Ярославль.

Сто русских суеверий

Первый культурный шок для американца поджидал в самых обыденных вещах — народных приметах и поверьях. «Их не меньше сотни», — улыбается Эрик.

Он рассказывает, что к некоторым обычаям приходится адаптироваться с нуля. К примеру, его поразило табу на пустые бутылки на полу. А свист в доме жены и вовсе стал настоящим открытием: Эрик обожает насвистывать мелодии, но быстро усвоил, что это под запретом.

И еще масса других суеверий, которые для меня полная загадка,

— посмеивается он.

При этом Эрик подчёркивает: никакого раздражения эти традиции не вызывают. Напротив, они органично вошли в его новую жизнь, став её неотъемлемой частью.

Как много смысла в этих словах американца: "Я в России, как собака"

Чебуреки затмили Техас

Кухня стала отдельным открытием. Эрик с восторгом говорит о русских продуктах: молоко и хлеб здесь кажутся куда натуральнее и вкуснее американских аналогов. Настоящим откровением для него стали шаурма и чебуреки.

Если б в прошлой жизни у меня был выбор, я бы, наверное, женился на чебуреке — он просто невероятный!

— восклицает мужчина.

Пицца тоже удивила. В США, по словам Эрика, она всегда «тонет» в сыре, а в России он открыл для себя версию с клюквенным соусом и маринованными огурцами — и был сражён наповал.

Как много смысла в этих словах американца: "Я в России, как собака"

«Что с вами не так, ребята?»

Самое яркое открытие ждало Эрика не в еде, а в людях. В Америке принято улыбаться случайным прохожим. После месяца в России он вернулся в Штаты и ощутил диссонанс.

Все вокруг улыбались мне на улице, и я подумал: ребята, что с вами не так?

— делится он воспоминаниями.

Русские, по его наблюдениям, на первый взгляд кажутся замкнутыми и холодными. Но за этой оболочкой таится подлинное радушие. «Попробуй попасть в русский дом — и все меняется: чай, угощения, душевные беседы», — описывает Эрик.

Говоря о загадочной «русской душе», он уточняет: тепло не приходит мгновенно, но, однажды возникнув, остаётся навсегда.

Как много смысла в этих словах американца: "Я в России, как собака"

Неожиданная безопасность

До переезда образ России в голове Эрика формировали американские СМИ. «Я представлял ее мрачной и опасной страной», — признается он.

Реальность оказалась иной. В Ярославле семья без опаски гуляет допоздна. Эрик сравнивает это с США, где всегда приходилось быть начеку. Город поражает чистотой и уютом, а общая атмосфера дышит спокойствием.

Как много смысла в этих словах американца: "Я в России, как собака"

С языком пока труднее

Я в России, как собака: чуть-чуть понимаю по-русски, но говорить не умею,

— шутит Эрик.

Полина замечает: в тишине его часто принимают за местного. Только когда он начинает говорить, становится ясно, что он американец.

Сейчас Эрик в России на частной визе. Семья хлопочет о виде на жительство, чтобы не мотаться за границу каждые полгода. В долгосрочных планах — гражданство.

Нам невероятно повезло жить здесь. Я не знаю, что ждёт нас дальше в России, но открыт всему. Принимаю события такими, какие они есть, и просто благодарен за шанс быть в этой стране. Не каждый решится бросить все и уехать на край света. Я с радостью жду продолжения,

— заключает Эрик.

Эта история яркий пример того, как чужая земля может стать родной. Особенно если в ней есть ароматный чай, хрустящие чебуреки и настоящее чувство дома.

Средний рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.